O Canada Lyrics exclude many Canadians including atheists. These New Words Fix That.

With Canada's 150th anniversary just around the corner (July 1) our national song should be one that everyone can sing with gusto (being on key not required). Unfortunately, the official words in both official languages exclude many Canadians (National Anthems Act, 1980)

Immigrants are excluded in both English and French -  "home and native land," et "terre de nos aieux."

Women will be included if the Senate approves "in all of us command."

Atheists are excluded in "God keep our land glorious and free," and in "il sait porter la croix," et "ta valeur de foie trempé."

Secular Connexion Séculière (SCS) has been lobbying senators and members of parliament to adopt these new words. In the meantime, you have time to learn them before July 1. Sing them loud and sing them proud. (New words are in bold.)

English

O Canada, our home and cherished land,True patriot love in all of us command.
With glowing hearts we see thee rise
The True North strong and free.
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.

We'll keep our land, glorious and free.

O Canada, we stand on guard for thee.O Canada, we Stand on guard for thee.

Français

O Canada, terre pour nos enfants,
Ton front est ceint de fleurons glorieux.
Car ton bras sait porter l'épée
Et tu supports nos choix.
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.

Et ta valeur, d'espoir trempé

Protégéra nos foyers et nos droits.
Protégéra nos foyers et nos droits.

Views: 40

Comment

You need to be a member of Atheist Nexus to add comments!

Join Atheist Nexus

Comment by Grinning Cat on April 26, 2017 at 12:43pm

Gwen, national anthems can be weird indeed! The first verse of the US's national anthem (the only one that's usually sung) ends with a question. It's fortunate that we don't sing the fourth, "goddy" verse of The Star-Spangled Banner.

Three anthropomorphic bananas singing “Oh say can you see...” and saluting a star-spangled banana flag(cartoon by Carl D'Agostino; click to embiggen)

Comment by Grinning Cat on April 26, 2017 at 12:26pm

I just read that the original 1908 version of Robert Stanley Weir's English lyrics didn't exclude women or nontheists. The proposed new words would actually restore the original intent!

Original Lyrics of O Canada!

O Canada!
Our home, our native land,
True patriot love thou dost in us command.
We see thee rising fair, dear land,
The True North strong and free;
And stand on guard,
O Canada,
We stand on guard for thee.

O Canada!
Where Pines and Maples grow,
Great prairies spread and lordly rivers flow.
Thou art the land,
O Canada,
From East to Western sea,
The land of hope for all who toil,
The land of liberty.

O Canada!
Beneath thy shining skies
May stalwart sons and gentle maidens rise;
And so abide,
O Canada,
From East to Western sea,
Where e’er thy pines and prairies are,
The True North strong and free.

Written by His Hon. R. Stanley Weir, 1908.

Comment by Gwen on April 26, 2017 at 10:30am
National anthems are weird. Some people get mad if you dont know the lyrics especially here in the usa. I don't have it on my spotify so why should I memorize it? They should update it tho. They talk like people who died a 100 years ago. Canada is beutifull, BTW.
Comment by Michael Penn on April 26, 2017 at 9:07am

The new words would be a great improvement. I hope your parliament approves it.

line

Update Your Membership :

Membership

line

line

Nexus on Social Media:

line

© 2017   Atheist Nexus. All rights reserved. Admin: Richard Haynes.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service